China Town
Na China Town, qual cena do James Bound, nao E de surpreender quando alguEm se aproxima e diz, baixinho, com os braCos cruzados atrAs das costas, fingindo-se distraIdo, como se estivesse a transmitir o maior dos cOdigos secretos ou um grande segredo:
Dividi-dividi-dividi-didivi movi! (Em inglEs: DVD DVD DVD movies)
Hand back pussies- handback pussies- hand back pussies (Em ingles: Hand bags, purses. Aqui, ainda ensaiei perguntar por quanto as vendiam!)
Pokboke-pokboke-pokboke! (Em InglEs: Pocket books; pocket books…)
Coachana-cochana-cochana-cochana (Em inglEs: Coach, chanel)
E, tambEm aparece o jA tradicional: Watches; Sunglasses.
Esta E a forma que usam para nos aliciarem para um mercado parelelo… como se ali tudo nAo fosse, por defeito, paralelo!
(Irei colocar a acentuaCao quando encontrar um teclado portuguEs)
1 Bocas:
You are definitely one of a kind!!! I loved reading this post. Continue being yourself ;o)
Keep Safe
A big H&K
Post a Comment
<< Home